أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ
ألم يجعل كيدهم في تضليل
Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin
N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
L’éléphant
-
Sourate L’éléphant : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
L’éléphant : Verset 1
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ (1)Alam tara kayfa faAAala rabbuka biashabi alfeeliN'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant? -
L’éléphant : Verset 2
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ (2)Alam yajAAal kaydahum fee tadleelinN'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine? -
L’éléphant : Verset 3
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3)Waarsala AAalayhim tayran ababeelaet envoyé sur eux des oiseaux par volées -
L’éléphant : Verset 4
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ (4)Tarmeehim bihijaratin min sijjeelinqui leur lançaient des pierres d'argile? -
L’éléphant : Verset 5
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ (5)FajaAAalahum kaAAasfin makoolinEt Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
Suggestions similaires
Affichage de 196 à 200 sur 3170
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Les romains, Les grecs : Verset 57 | ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur demandera pas à chercher à plaire à [Allah]. | 1.9356203 | |
| L’Homme : Verset 31 | Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux. | 1.9330397 | |
| Mohammed : Verset 17 | Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété. | 1.9228611 | |
| Le pèlerinage : Verset 11 | Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien, ils s'en tranquillisent, et s'il leur arrive une épreuve, ils détournent leur visage, perdant ainsi (le bien) de l'ici-bas et de l'au-delà. Telle est la perte évidente! | 1.9190357 | |
| Les femmes : Verset 6 | Et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si vous ressentez en eux une bonne conduite, remettez-leur leurs biens. Ne les utilisez pas (dans votre intérêt) avec gaspillage et dissipation, avant qu'ils ne grandissent. Quiconque est aisé, qu'il s'abstienne d'en prendre lui-même. S'il est pauvre, alors qu'il en utilise raisonnablement: et lorsque vous leur remettez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre. Mais Allah suffit pour observer et compter. | 1.9188881 |