ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ
الذي أطعمهم من جوع وآمنهم من خوف
Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!

Quraysh

  • Sourate Quraysh : La Basmala

    بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
    Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
  • Quraysh : Verset 1

    لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ (1)
    Lieelafi qurayshin
    A cause du pacte des Coraïch,
  • Quraysh : Verset 2

    إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ (2)
    Eelafihim rihlata alshshitai waalssayfi
    De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
  • Quraysh : Verset 3

    فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ (3)
    FalyaAAbudoo rabba hatha albayti
    Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison [la Ka'ba],
  • Quraysh : Verset 4

    ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ (4)
    Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
    qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!

Suggestions similaires

Affichage de 5546 à 5549 sur 5549
Pertinence
La famille de ʿImrân : Verset 120 Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. Allah connaît parfaitement tout ce qu'ils font.
0.16728261
Hûd : Verset 3 Demandez pardon à votre Seigneur; ensuite, revenez à Lui. Il vous accordera une belle jouissance jusqu'à un terme fixé, et Il accordera à chaque méritant l'honneur qu'il mérite. Mais si vous tournez le dos, je crains alors pour vous le châtiment d'un grand jour.
0.15917423
Hûd : Verset 78 Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit: «O mon peuple, voici mes filles: elles sont plus pures pour vous. Craignez Allah donc, et ne me déshonorez pas dans mes hôtes. N'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable?»
0.15917423
Le tonnerre : Verset 30 Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que tu leur récites ce que Nous te révélons [le Coran], cependant qu'ils ne croient pas au Tout Miséricordieux. Dis: «C'est Lui mon Seigneur. Pas d'autre divinité à part Lui. En Lui je place ma confiance. Et à Lui je me repens».
0.13896662