لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
لا أعبد ما تعبدون
La aAAbudu ma taAAbudoona
Je n'adore pas ce que vous adorez.
Les incrédules, les dénégateurs
-
Sourate Les incrédules, les dénégateurs : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Les incrédules, les dénégateurs : Verset 1
قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ (1)Qul ya ayyuha alkafiroonaDis: «O vous les infidèles! -
Les incrédules, les dénégateurs : Verset 2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (2)La aAAbudu ma taAAbudoonaJe n'adore pas ce que vous adorez. -
Les incrédules, les dénégateurs : Verset 3
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ (3)Wala antum AAabidoona ma aAAbuduEt vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. -
Les incrédules, les dénégateurs : Verset 4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ (4)Wala ana AAabidun ma AAabadtumJe ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. -
Les incrédules, les dénégateurs : Verset 5
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ (5)Wala antum AAabidoona ma aAAbuduEt vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. -
Les incrédules, les dénégateurs : Verset 6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ (6)Lakum deenukum waliya deeniA vous votre religion, et à moi ma religion».
Suggestions similaires
Affichage de 1 à 5 sur 3794
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Jonas : Verset 104 | Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'Allah; mais j'adore Allah qui vous fera mourir. Et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants». | 13.136159 | |
| Marie : Verset 44 | O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux. | 13.079623 | |
| Les incrédules, les dénégateurs : Verset 4 | Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. | 8.072762 | |
| Les incrédules, les dénégateurs : Verset 3 | Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. | 7.0603037 | |
| Les incrédules, les dénégateurs : Verset 5 | Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. | 7.0603037 |