إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذٌۢ بِنَاصِيَتِهَآ إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Innee tawakkaltu AAala Allahi rabbee warabbikum ma min dabbatin illa huwa akhithun binasiyatiha inna rabbee AAala siratin mustaqeemin
Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n'y a pas d'être vivant qu'Il ne tienne par son toupet. Mon Seigneur, certes, est sur un droit chemin.
Suggestions similaires
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Et s'il est du nombre des gens de la droite,
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».