وَسْـَٔلِ ٱلْقَرْيَةَ ٱلَّتِى كُنَّا فِيهَا وَٱلْعِيرَ ٱلَّتِىٓ أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Waisali alqaryata allatee kunna feeha waalAAeera allatee aqbalna feeha wainna lasadiqoona
Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.»
Suggestions similaires
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
Puis leur retour sera vers la Fournaise.
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
et que la seconde création Lui incombe,
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
et qu'à ce moment là vous regardez,
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
quant à celui dont la balance sera lourde
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
qui amasse une fortune et la compte,
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,