لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona

ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».

Suggestions similaires

Affichage de 358 à 364 sur 665
Sourates Les groupes, Par vagues (الزمر) : Ayah 66

بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Tout au contraire, adore Allah seul et sois du nombre des reconnaissants».

Informations sur l'Ayah
Sourates Le Mont (الطور) : Ayah 33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.

Informations sur l'Ayah
Sourates La fumée (الدخان) : Ayah 22

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui se déplacent rapidement, Vanner (الذاريات) : Ayah 32

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,

Informations sur l'Ayah
Sourates Joseph (يوسف) : Ayah 84

وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ ٱلْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ

Et il se détourna d'eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé.

Informations sur l'Ayah
Sourates La loi, Le critère, La séparation (الفرقان) : Ayah 74

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux».

Informations sur l'Ayah
Sourates Marie (مريم) : Ayah 84

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا

Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs actes].

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots