لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين
Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?»
Al-hijr
-
Sourate Al-hijr : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Al-hijr : Verset 1
الٓر تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ (1)Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeeninAlif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite. -
Al-hijr : Verset 2
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ (2)Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena[Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis]. -
Al-hijr : Verset 3
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (3)Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoonaLaisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront! -
Al-hijr : Verset 4
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ (4)Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomunOr Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue. -
Al-hijr : Verset 5
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ (5)Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroonaNulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde. -
Al-hijr : Verset 6
وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ (6)Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonunEt ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou! -
Al-hijr : Verset 7
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ (7)Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeenaPourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?» -
Al-hijr : Verset 8
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ (8)Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareenaNous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies]. -
Al-hijr : Verset 9
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ (9)Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoonaEn vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien. -
Al-hijr : Verset 10
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ (10)Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleenaEt nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens. -
Al-hijr : Verset 11
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ (11)Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioonaEt pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués. -
Al-hijr : Verset 12
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ (12)Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeenaC'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables. -
Al-hijr : Verset 13
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ (13)La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleenaIls ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens. -
Al-hijr : Verset 14
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ (14)Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoonaEt même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter, -
Al-hijr : Verset 15
لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ (15)Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroonails diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés». -
Al-hijr : Verset 16
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ (16)Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireenaCertes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent. -
Al-hijr : Verset 17
وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ (17)Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeeminEt Nous l'avons protégé contre tout diable banni. -
Al-hijr : Verset 18
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ (18)Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenunA moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit. -
Al-hijr : Verset 19
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ (19)Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzooninEt quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée. -
Al-hijr : Verset 20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ (20)WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeenaEt Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas. -
Al-hijr : Verset 21
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ (21)Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloominEt il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée. -
Al-hijr : Verset 22
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ (22)Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineenaEt Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'êtes pas en mesure de conserver. -
Al-hijr : Verset 23
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ (23)Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoonaEt c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout]. -
Al-hijr : Verset 24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ (24)Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireenaEt Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore. -
Al-hijr : Verset 25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ (25)Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemunCertes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient. -
Al-hijr : Verset 26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ (26)Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnooninNous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable. -
Al-hijr : Verset 27
وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ (27)Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomiEt quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente. -
Al-hijr : Verset 28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ (28)Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnooninEt lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable, -
Al-hijr : Verset 29
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ (29)Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideenaet dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui». -
Al-hijr : Verset 30
فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ (30)Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoonaAlors, les Anges se prosternèrent tous ensemble, -
Al-hijr : Verset 31
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ (31)Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideenaexcepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés. -
Al-hijr : Verset 32
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ (32)Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideenaAlors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?» -
Al-hijr : Verset 33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ (33)Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnooninIl dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable». -
Al-hijr : Verset 34
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ (34)Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun- Et [Allah] dit: «Sors de là [du Paradis], car te voilà banni! -
Al-hijr : Verset 35
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ (35)Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeniEt malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!» -
Al-hijr : Verset 36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (36)Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona- Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités». -
Al-hijr : Verset 37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ (37)Qala fainnaka mina almunthareena[Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé, -
Al-hijr : Verset 38
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ (38)Ila yawmi alwaqti almaAAloomijusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah]. -
Al-hijr : Verset 39
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ (39)Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena- Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous, -
Al-hijr : Verset 40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ (40)Illa AAibadaka minhumu almukhlaseenaà l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.» -
Al-hijr : Verset 41
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ (41)Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun- «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi. -
Al-hijr : Verset 42
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ (42)Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweenaSur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés. -
Al-hijr : Verset 43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ (43)Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeenaEt l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous. -
Al-hijr : Verset 44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ (44)Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomunIl a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée». -
Al-hijr : Verset 45
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ (45)Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyooninCertes, les pieux seront dans des jardins avec des sources. -
Al-hijr : Verset 46
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ (46)Odkhulooha bisalamin amineena«Entrez-y en paix et en sécurité». -
Al-hijr : Verset 47
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ (47)WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileenaEt Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits. -
Al-hijr : Verset 48
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ (48)La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeenaNulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir. -
Al-hijr : Verset 49
نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ (49)Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemuInforme Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux. -
Al-hijr : Verset 50
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ (50)Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemuet que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux. -
Al-hijr : Verset 51
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ (51)Wanabbihum AAan dayfi ibraheemaEt informe-les au sujet des hôtes d'Abraham -
Al-hijr : Verset 52
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ (52)Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloonaQuand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous». -
Al-hijr : Verset 53
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ (53)Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleeminIls dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir». -
Al-hijr : Verset 54
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ (54)Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooniIl dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?» -
Al-hijr : Verset 55
قَالُوا۟ بَشَّرْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَٰنِطِينَ (55)Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena- Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent». -
Al-hijr : Verset 56
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ (56)Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona- Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?» -
Al-hijr : Verset 57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ (57)Qala fama khatbukum ayyuha almursaloonaEt il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?» -
Al-hijr : Verset 58
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (58)Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena- Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels, -
Al-hijr : Verset 59
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ (59)Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeenaà l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous -
Al-hijr : Verset 60
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ (60)Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireenasauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés. -
Al-hijr : Verset 61
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ (61)Falamma jaa ala lootin almursaloonaPuis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot -
Al-hijr : Verset 62
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (62)Qala innakum qawmun munkaroonacelui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus». -
Al-hijr : Verset 63
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ (63)Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona- Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient. -
Al-hijr : Verset 64
وَأَتَيْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ (64)Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoonaEt nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques. -
Al-hijr : Verset 65
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ (65)Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroonaPars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande». -
Al-hijr : Verset 66
وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ (66)Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheenaEt Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier. -
Al-hijr : Verset 67
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ (67)Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroonaEt les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie. -
Al-hijr : Verset 68
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ (68)Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni- Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas. -
Al-hijr : Verset 69
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ (69)Waittaqoo Allaha wala tukhzooniEt craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.» -
Al-hijr : Verset 70
قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ (70)Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameenaIls dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?» -
Al-hijr : Verset 71
قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ (71)Qala haolai banatee in kuntum faAAileenaIl dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!» -
Al-hijr : Verset 72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ (72)LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoonaPar ta vie! ils se confondaient dans leur délire. -
Al-hijr : Verset 73
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ (73)Faakhathathumu alssayhatu mushriqeenaAlors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit. -
Al-hijr : Verset 74
فَجَعَلْنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ (74)FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelinEt Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure. -
Al-hijr : Verset 75
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ (75)Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeenaVoilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! -
Al-hijr : Verset 76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ (76)Wainnaha labisabeelin muqeeminElle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous. -
Al-hijr : Verset 77
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ (77)Inna fee thalika laayatan lilmumineenaVoilà vraiment une exhortation pour les croyants! -
Al-hijr : Verset 78
وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ (78)Wain kana ashabu alaykati lathalimeenaEt les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes. -
Al-hijr : Verset 79
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ (79)Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeeninNous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez]. -
Al-hijr : Verset 80
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ (80)Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleenaCertes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers. -
Al-hijr : Verset 81
وَءَاتَيْنَٰهُمْ ءَايَٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ (81)Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideenaNous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés. -
Al-hijr : Verset 82
وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ (82)Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineenaEt ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité. -
Al-hijr : Verset 83
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ (83)Faakhathathumu alssayhatu musbiheenaPuis, au matin, le Cri les saisit. -
Al-hijr : Verset 84
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ (84)Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboonaCe qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité. -
Al-hijr : Verset 85
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ (85)Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameelaEt Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon. -
Al-hijr : Verset 86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّٰقُ ٱلْعَلِيمُ (86)Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemuTon Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient. -
Al-hijr : Verset 87
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ (87)Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheemaNous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime. -
Al-hijr : Verset 88
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ (88)La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineenaNe regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants. -
Al-hijr : Verset 89
وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ (89)Waqul innee ana alnnatheeru almubeenuEt dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment), -
Al-hijr : Verset 90
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ (90)Kama anzalna AAala almuqtasimeenaDe même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux), -
Al-hijr : Verset 91
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ (91)Allatheena jaAAaloo alqurana AAideenaceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes). -
Al-hijr : Verset 92
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ (92)Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeenaPar ton Seigneur! Nous les interrogerons tous -
Al-hijr : Verset 93
عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ (93)AAamma kanoo yaAAmaloonasur ce qu'ils œuvraient. -
Al-hijr : Verset 94
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ (94)FaisdaAA bima tumaru waaAArid AAani almushrikeenaExpose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs. -
Al-hijr : Verset 95
إِنَّا كَفَيْنَٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ (95)Inna kafaynaka almustahzieenaNous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs. -
Al-hijr : Verset 96
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (96)Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoonaCeux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt. -
Al-hijr : Verset 97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ (97)Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloonaEt Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent. -
Al-hijr : Verset 98
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ (98)Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideenaGlorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent; -
Al-hijr : Verset 99
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ (99)WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenuet adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).
Suggestions similaires
Affichage de 1 à 5 sur 4686
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Al-aʿrâf, Les redans : Verset 106 | «Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du nombre des véridiques.» | 16.55681 | |
| Al-Ahqâf : Verset 22 | Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous ce que tu nous promets si tu es du nombre des véridiques». | 14.322059 | |
| Hûd : Verset 32 | Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques». | 13.150755 | |
| Les poètes : Verset 187 | Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!» | 13.098073 | |
| Al-aʿrâf, Les redans : Verset 70 | Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour que nous adorions Allah seul, et que nous délaissions ce que nos ancêtres adoraient? Fais donc venir ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques». | 13.037544 |