وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an yatiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almalaikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va vous revenir; objet de quiétude inspiré par votre Seigneur, et contenant les reliques de ce que laissèrent la famille de Moïse et la famille d'Aaron. Les Anges le porteront. Voilà bien là un signe pour vous, si vous êtes croyants!»
Suggestions similaires
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
Quand la terre sera secouée violemment,
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
arrachant brutalement la peau du crâne.
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
Sauf ceux qui pratiquent la Salât
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
sera la nourriture du grand pécheur.
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
et que la lune s'éclipsera,
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
et font ainsi voler la poussière,
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
A réussi, certes, celui qui la purifie.