وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَقُولُوا۟ لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ

Waith akhathna meethaqa banee israeela la taAAbudoona illa Allaha wabialwalidayni ihsanan wathee alqurba waalyatama waalmasakeeni waqooloo lilnnasi husnan waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata thumma tawallaytum illa qaleelan minkum waantum muAAridoona

Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire le bien envers les pères, les mères, les proches parents, les orphelins et les nécessiteux, d'avoir de bonnes paroles avec les gens; d'accomplir régulièrement la Salât et d'acquitter la Zakât! - Mais à l'exception d'un petit nombre de vous, vous manquiez à vos engagements en vous détournant de Nos commandements.

Suggestions similaires

Affichage de 2311 à 2317 sur 4576
Sourates La déchirure, La fissuration (الإنشقاق) : Ayah 19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

Vous passerez, certes, par des états successifs!

Informations sur l'Ayah
Sourates L’étoile (النجم) : Ayah 62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟

Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.

Informations sur l'Ayah
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 63

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

Voici l'Enfer qu'on vous promettait.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 38

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les croyants (المؤمنون) : Ayah 36

هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Loin, loin, ce qu'on vous promet!

Informations sur l'Ayah
Sourates Marie (مريم) : Ayah 89

لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّا

Vous avancez certes là une chose abominable!

Informations sur l'Ayah
Sourates Les factions, Les coalisés (الأحزاب) : Ayah 32

يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا

O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade [l'hypocrite] ne vous convoite pas. Et tenez un langage décent.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots