وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
Walatajidannahum ahrasa alnnasi AAala hayatin wamina allatheena ashrakoo yawaddu ahaduhum law yuAAammaru alfa sanatin wama huwa bimuzahzihihi mina alAAathabi an yuAAammara waAllahu baseerun bima yaAAmaloona
Et certes tu les trouveras les plus attachés à la vie [d'ici-bas], pire en cela que les Associateurs. Tel d'entre eux aimerait vivre mille ans. Mais une pareille longévité ne le sauvera pas du châtiment! Et Allah voit bien leurs actions.
Suggestions similaires
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
et les montagnes seront réduites en miettes,
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Quant à celui qui aura dépassé les limites
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Pour les pieux ce sera une réussite:
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
et que les mers confondront leurs eaux,
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
et (placé) les montagnes comme des piquets?
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
et les montagnes comme de la laine,