وَنَجَّيْنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَٰلَمِينَ
Wanajjaynahu walootan ila alardi allatee barakna feeha lilAAalameena
Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout l'univers.
Suggestions similaires
Affichage de 1275 à 1281 sur 3523
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
qui regarderont leur Seigneur;
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
pour une durée connue?
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
et t'amener tout grand magicien savant».
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
tout en négligeant (et retardant) leur Salât,
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Par la nuit quand elle enveloppe tout!
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 127 à 132 sur 132