قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَٰدِمِينَ
Qala AAamma qaleelin layusbihunna nadimeena
[Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
Suggestions similaires
Affichage de 1541 à 1547 sur 1802
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ
Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
un guide et une bonne annonce aux croyants,
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
de cultures et de palmiers aux fruits digestes?
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
et l'on exposera aux errants la Fournaise,
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 365 à 366 sur 366