سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Sayaqooloona lillahi qul afala tattaqoona

Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»

Suggestions similaires

Affichage de 2948 à 2954 sur 3564
Sourates Yā Sîn (يس) : Ayah 74

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 150

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًا وَهُمْ شَٰهِدُونَ

Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 98

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.

Informations sur l'Ayah
Sourates Jonas (يونس) : Ayah 97

وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les abeilles (النحل) : Ayah 50

يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les croyants (المؤمنون) : Ayah 53

فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.

Informations sur l'Ayah
Sourates La vache, La génisse (البقرة) : Ayah 178

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِصَاصُ فِى ٱلْقَتْلَى ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ فَمَنْ عُفِىَ لَهُۥ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌ فَٱتِّبَاعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَٰنٍ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ

O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme. Mais celui à qui son frère aura pardonné en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit payer des dommages de bonne grâce. Ceci est un allègement de la part de votre Seigneur, et une miséricorde. Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots