وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ
Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron.
Suggestions similaires
Affichage de 1765 à 1771 sur 3236
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
parce que l'aveugle est venu à lui.
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
et que les mers confondront leurs eaux,
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
alors que veillent sur vous des gardiens,
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
alors que Nous le voyons bien proche,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
ni d'autre nourriture que du pus,
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 484 à 489 sur 489