ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون
Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona
qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».

Les poètes

اقتراحات مشابهة

عرض من 1 إلى 5 من أصل 5464
درجة الملاءمة
Les fourmis : Verset 48 Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon.
8.762875
La vache, La génisse : Verset 27 qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné d'unir, et sèment la corruption sur la terre. Ceux-là sont les vrais perdants.
7.243098
La vache, La génisse : Verset 205 Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail. Et Allah n'aime pas le désordre!
6.39155
Le tonnerre : Verset 25 [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah a commandé d'unir et commettent le désordre sur terre, auront la malédiction et la mauvaise demeure.
6.18125
La famille de ʿImrân : Verset 5 Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel.
6.167777