وَإِن تُكَذِّبُوا۟ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

Wain tukaththiboo faqad kaththaba omamun min qablikum wama AAala alrrasooli illa albalaghu almubeenu

Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs. Au Messager, cependant, n'incombe que la transmission claire.

Suggestions similaires

Affichage de 743 à 749 sur 1246
Sourates L'événement, Celle qui est inéluctable, L’échéante (الواقعة) : Ayah 42

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,

Informations sur l'Ayah
Sourates Le Mont (الطور) : Ayah 26

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];

Informations sur l'Ayah
Sourates Celui qui est revêtu d’un manteau, Il s’est couvert d’une cape (المدثر) : Ayah 53

كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

Informations sur l'Ayah
Sourates La nuit (الليل) : Ayah 11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).

Informations sur l'Ayah
Sourates Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 14

قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

«Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»

Informations sur l'Ayah
Sourates Al-Ahqâf (الأحقاف) : Ayah 32

وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِىَ ٱللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءُ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

Et quiconque ne répond pas au prédicateur d'Allah ne saura échapper au pouvoir [d'Allah] sur terre. Et il n'aura pas de protecteurs en dehors de Lui. Ceux-là sont dans un égarement évident.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les factions, Les coalisés (الأحزاب) : Ayah 5

ٱدْعُوهُمْ لِـَٔابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Appelez-les du nom de leurs pères: c'est plus équitable devant Allah. Mais si vous ne connaissez pas leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en religion ou vos alliés. Nul blâme sur vous pour ce que vous faites par erreur, mais (vous serez blâmés pour) ce que vos cœurs font délibérément. Allah, cependant, est Pardonneur et Miséricordieux.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots