وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا۟ إِنَّا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ

Walamma jaat rusuluna ibraheema bialbushra qaloo inna muhlikoo ahli hathihi alqaryati inna ahlaha kanoo thalimeena

Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir les habitants de cette cité car ses habitants sont injustes».

Suggestions similaires

Affichage de 365 à 371 sur 654
Sourates Ceux qui se déplacent rapidement, Vanner (الذاريات) : Ayah 53

أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les groupes, Par vagues (الزمر) : Ayah 27

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin qu'ils se souviennent.

Informations sur l'Ayah
Sourates L’Homme (الانسان) : Ayah 29

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!

Informations sur l'Ayah
Sourates Celui qui s’est enveloppé, L’emmitouflé (المزمل) : Ayah 19

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 155

قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour.

Informations sur l'Ayah
Sourates Hûd (هود) : Ayah 99

وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِۦ لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ

Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection. Quel détestable don leur sera donné!

Informations sur l'Ayah
Sourates Le récit, L’histoire (القصص) : Ayah 22

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يَهْدِيَنِى سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: «Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite».

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots