قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Qul man tha allathee yaAAsimukum mina Allahi in arada bikum sooan aw arada bikum rahmatan wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran
Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde?» Et ils ne trouveront pour eux-mêmes en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur.
Suggestions similaires
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
et qu'à ce moment là vous regardez,
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
qui d'entre vous a perdu la raison.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
Ce qui vous est promis est inéluctable.
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
«Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
Sûrement! Si vous saviez de science certaine.