وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَٰهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا ٱلسَّيْرَ سِيرُوا۟ فِيهَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
WajaAAalna baynahum wabayna alqura allatee barakna feeha quran thahiratan waqaddarna feeha alssayra seeroo feeha layaliya waayyaman amineena
Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités proéminentes, et Nous avions évalué les étapes de voyage entre elles. «Voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en sécurité».
Suggestions similaires
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
et qui a fait pousser le pâturage,
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Par le pair et l'impair!
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Celui qui donne et craint (Allah)
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
qui dément et tourne le dos;
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Et certes, il sera bientôt satisfait!
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Et exalté pour toi ta renommée?
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Par le figuier et l'olivier!