قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍ أَن تَقُومُوا۟ لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
Qul innama aAAithukum biwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafurada thumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin in huwa illa natheerun lakum bayna yaday AAathabin shadeedin
Dis: «Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par deux ou isolément, et qu'ensuite vous réfléchissiez. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement possédé: il n'est pour vous qu'un avertisseur annonçant un dur châtiment».
Suggestions similaires
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.