وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Wayunajjee Allahu allatheena ittaqaw bimafazatihim la yamassuhumu alssooo wala hum yahzanoona

Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur faisant gagner [leur place au Paradis]. Nul mal ne les touchera et ils ne seront point affligés.

Suggestions similaires

Affichage de 645 à 651 sur 1318
Sourates Le Mont (الطور) : Ayah 45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ

Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,

Informations sur l'Ayah
Sourates L'événement, Celle qui est inéluctable, L’échéante (الواقعة) : Ayah 56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

Informations sur l'Ayah
Sourates La discussion, La protestataire (المجادلة) : Ayah 15

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.

Informations sur l'Ayah
Sourates La caverne, La grotte (الكهف) : Ayah 25

وَلَبِثُوا۟ فِى كَهْفِهِمْ ثَلَٰثَ مِا۟ئَةٍ سِنِينَ وَٱزْدَادُوا۟ تِسْعًا

Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années).

Informations sur l'Ayah
Sourates Marie (مريم) : Ayah 82

كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا

Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».

Informations sur l'Ayah
Sourates Le récit, L’histoire (القصص) : Ayah 51

وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ ٱلْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots

Affichage de 645 à 651 sur 687
Sourates Celle qui est agenouillée, Assise sur les talons (الجاثية) : Ayah 35

ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذْتُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فَٱلْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas vous trompait». Ce jour-là on ne les en fera pas sortir et on ne les excusera pas non plus.

Informations sur l'Ayah
Sourates Al-Ahqâf (الأحقاف) : Ayah 10

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas qu'un témoin parmi les fils d'Israël en atteste la conformité [au Pentateuque] et y croit pendant que vous, vous le repoussez avec orgueil... En vérité Allah ne guide pas les gens injustes!»

Informations sur l'Ayah
Sourates Al-Ahqâf (الأحقاف) : Ayah 13

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَٰمُوا۟ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés.

Informations sur l'Ayah
Sourates Al-Ahqâf (الأحقاف) : Ayah 19

وَلِكُلٍّ دَرَجَٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا۟ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Et il y a des rangs [de mérite] pour chacun, selon ce qu'ils ont fait afin qu'Allah leur attribue la pleine récompense de leurs œuvres; et ils ne seront point lésés.

Informations sur l'Ayah
Sourates La fumée (الدخان) : Ayah 9

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ

Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.

Informations sur l'Ayah
Sourates La fumée (الدخان) : Ayah 39

مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

Informations sur l'Ayah
Sourates La fumée (الدخان) : Ayah 41

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

Informations sur l'Ayah