يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا
Yastakhfoona mina alnnasi wala yastakhfoona mina Allahi wahuwa maAAahum ith yubayyitoona ma la yarda mina alqawli wakana Allahu bima yaAAmaloona muheetan
Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher d'Allah. Or, Il est avec eux quand ils tiennent la nuit des paroles qu'Il (Allah) n'agrée pas. Et Allah ne cesse de cerner (par Sa science) ce qu'ils font.
Suggestions similaires
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
sans dire: «Si Allah le veut».
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.