وَمَن يَكْسِبْ خَطِيٓـَٔةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِۦ بَرِيٓـًٔا فَقَدِ ٱحْتَمَلَ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
Waman yaksib khateeatan aw ithman thumma yarmi bihi bareean faqadi ihtamala buhtanan waithman mubeenan
Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend coupable alors d'une injustice et d'un péché manifeste.
Suggestions similaires
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
et fait descendre des nuées une eau abondante
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
Et tu es certes, d'une moralité éminente.
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
alors, il sera installé dans une eau bouillante,
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ
Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
A côté de la difficulté est, certes, une facilité!