وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءً فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Waddoo law takfuroona kama kafaroo fatakoonoona sawaan fala tattakhithoo minhum awliyaa hatta yuhajiroo fee sabeeli Allahi fain tawallaw fakhuthoohum waoqtuloohum haythu wajadtumoohum wala tattakhithoo minhum waliyyan wala naseeran
Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne prenez donc pas d'alliés parmi eux, jusqu'à ce qu'ils émigrent dans le sentier d'Allah. Mais s'ils tournent le dos, saisissez-les alors, et tuez-les où que vous les trouviez; et ne prenez parmi eux ni allié ni secoureur,
Suggestions similaires
إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا
mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Et l'herbe et les arbres se prosternent.
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
dont les fruits sont à portée de la main.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,