لَّا يَأْتِيهِ ٱلْبَٰطِلُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
La yateehi albatilu min bayni yadayhi wala min khalfihi tanzeelun min hakeemin hameedin
Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation émanant d'un Sage, Digne de louange.
Suggestions similaires
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
Par le ciel aux voies parfaitement tracées!
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلْبَغْىُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
et qui, atteints par l'injustice, ripostent.
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
Par ceux qu'on envoie en rafales,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Par la nuit quand elle enveloppe tout!
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
qui a enseigné par la plume [le calame],
وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ
absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
et par la terre qui se fend!