يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun
Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.
Suggestions similaires
Affichage de 3095 à 3101 sur 5249
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
[près] d'une eau coulant continuellement,
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
et pesez avec une balance exacte.
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
en une langue arabe très claire.
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
il sera dans une vie agréable;
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
(Encore une fois)! Vous saurez bientôt!
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
et non point une plaisanterie frivole!
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
et une langue et deux lèvres?
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 1 à 1 sur 1