أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرون
Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona
Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
Le Mont
-
Sourate Le Mont : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Le Mont : Verset 1
وَٱلطُّورِ (1)WaalttooriPar At-Tûr! -
Le Mont : Verset 2
وَكِتَٰبٍ مَّسْطُورٍ (2)Wakitabin mastoorinEt par un Livre écrit -
Le Mont : Verset 3
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ (3)Fee raqqin manshoorinsur un parchemin déployé! -
Le Mont : Verset 4
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ (4)Waalbayti almaAAmooriEt par la Maison peuplée! -
Le Mont : Verset 5
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ (5)Waalssaqfi almarfooAAiEt par la Voûte élevée! -
Le Mont : Verset 6
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ (6)Waalbahri almasjooriEt par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier) -
Le Mont : Verset 7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ (7)Inna AAathaba rabbika lawaqiAAunLe châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. -
Le Mont : Verset 8
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ (8)Ma lahu min dafiAAinNul ne pourra le repousser. -
Le Mont : Verset 9
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا (9)Yawma tamooru alssamao mawranLe jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement, -
Le Mont : Verset 10
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا (10)Wataseeru aljibalu sayranet les montagnes se mettront en marche. -
Le Mont : Verset 11
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11)Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeenaCe jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges, -
Le Mont : Verset 12
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)Allatheena hum fee khawdin yalAAaboonaceux qui s'ébattent dans des discours frivoles -
Le Mont : Verset 13
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAanle jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer: -
Le Mont : Verset 14
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboonaVoilà le feu que vous traitiez de mensonge. -
Le Mont : Verset 15
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)Afasihrun hatha am antum la tubsiroonaEst-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair? -
Le Mont : Verset 16
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloonaBrûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez. -
Le Mont : Verset 17
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ (17)Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeeminLes pieux seront dans des Jardins et dans des délices, -
Le Mont : Verset 18
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ (18)Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemise réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise. -
Le Mont : Verset 19
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19)Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, -
Le Mont : Verset 20
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ (20)Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeeninaccoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs, -
Le Mont : Verset 21
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenunCeux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs œuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis. -
Le Mont : Verset 22
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22)Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoonaNous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. -
Le Mont : Verset 23
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemunLà, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination. -
Le Mont : Verset 24
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24)Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonunEt parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées. -
Le Mont : Verset 25
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ (25)Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloonaEt ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; -
Le Mont : Verset 26
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeenaIls diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; -
Le Mont : Verset 27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ (27)Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomiPuis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm. -
Le Mont : Verset 28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ (28)Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemuAntérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux». -
Le Mont : Verset 29
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnooninRappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé. -
Le Mont : Verset 30
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ (30)Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooniOu bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort». -
Le Mont : Verset 31
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ (31)Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseenaDis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent». -
Le Mont : Verset 32
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoonaEst-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers? -
Le Mont : Verset 33
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33)Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoonaOu bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas. -
Le Mont : Verset 34
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ (34)Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeenaEh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. -
Le Mont : Verset 35
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ (35)Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoonaOnt-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs? -
Le Mont : Verset 36
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36)Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoonaOu ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction. -
Le Mont : Verset 37
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ (37)Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroonaPossèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains? -
Le Mont : Verset 38
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ (38)Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeeninOnt-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente! -
Le Mont : Verset 39
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ (39)Am lahu albanatu walakumu albanoona[Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils? -
Le Mont : Verset 40
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40)Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloonaOu leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette? -
Le Mont : Verset 41
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboonaOu bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit? -
Le Mont : Verset 42
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ (42)Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoonaOu cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème. -
Le Mont : Verset 43
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoonaOu ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent! -
Le Mont : Verset 44
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44)Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomunEt s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés». -
Le Mont : Verset 45
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoonaLaisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, -
Le Mont : Verset 46
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46)Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroonale jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus. -
Le Mont : Verset 47
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoonaLes injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. -
Le Mont : Verset 48
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomuEt supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves; -
Le Mont : Verset 49
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ (49)Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomiGlorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.
Suggestions similaires
Affichage de 146 à 150 sur 4817
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| L’aube : Verset 6 | N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad | 3.5555687 | |
| L’aube : Verset 22 | et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang, | 3.5555687 | |
| Hûd : Verset 111 | Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font. | 3.548386 | |
| Les factions, Les coalisés : Verset 60 | Certes, si les hypocrites, ceux qui ont la maladie au cœur, et les alarmistes [semeurs de troubles] à Médine ne cessent pas, Nous t'inciterons contre eux, et alors, ils n'y resteront que peu de temps en ton voisinage. | 3.5483403 | |
| La table servie, La table : Verset 69 | Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux parmi eux qui croient en Allah, au Jour dernier et qui accomplissent les bonnes œuvres, pas de crainte sur eux, et ils ne seront point affligés. | 3.5450742 |