وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلْحَرْثِ وَٱلْأَنْعَٰمِ نَصِيبًا فَقَالُوا۟ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
WajaAAaloo lillahi mimma tharaa mina alharthi waalanAAami naseeban faqaloo hatha lillahi bizaAAmihim wahatha lishurakaina fama kana lishurakaihim fala yasilu ila Allahi wama kana lillahi fahuwa yasilu ila shurakaihim saa ma yahkumoona
Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait de récoltes et de bestiaux, et ils disent: «Ceci est à Allah - selon leur prétention! - et ceci à nos divinités.» Mais ce qui est pour leurs divinités ne parvient pas à Allah, tandis que ce qui est pour Allah parvient à leurs divinités. Comme leur jugement est mauvais!
Suggestions similaires
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
et font ainsi voler la poussière,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
et que le ciel sera fendu,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
et que les montagnes seront pulvérisées,
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
qui dément et tourne le dos;
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Et certes, il sera bientôt satisfait!
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Par le figuier et l'olivier!
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
et non point une plaisanterie frivole!