ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
Thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi
Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.
Suggestions similaires
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons!
أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَٰرُ
Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».