وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

Wadaraba Allahu mathalan lillatheena amanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena

et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit «Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son œuvre; et sauve-moi des gens injustes».

Suggestions similaires

Affichage de 1639 à 1645 sur 3048
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 3

لَعَلَّكَ بَٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!

Informations sur l'Ayah
Sourates Les croyants (المؤمنون) : Ayah 83

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de vieilles sornettes».

Informations sur l'Ayah
Sourates Ta-Ha (طه) : Ayah 56

وَلَقَدْ أَرَيْنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).

Informations sur l'Ayah
Sourates Marie (مريم) : Ayah 84

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا

Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs actes].

Informations sur l'Ayah
Sourates Ṣād (ص) : Ayah 20

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ

Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien juger.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 50

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints».

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots