إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
Suggestions similaires
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils en seront désespérés.
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
quand le malheur le touche, il est abattu;
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
Que voilà donc un partage injuste!
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
Quand la terre sera secouée violemment,
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules