بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
بل نحن محرومون
Bal nahnu mahroomoona
Ou plutôt nous sommes frustrés».

Le calame

  • Sourate Le calame : La Basmala

    بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
    Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
  • Le calame : Verset 1

    نٓ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
    Noon waalqalami wama yasturoona
    Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
  • Le calame : Verset 2

    مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
    Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
    Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
  • Le calame : Verset 3

    وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
    Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
    Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
  • Le calame : Verset 4

    وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
    Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin
    Et tu es certes, d'une moralité éminente.
  • Le calame : Verset 5

    فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
    Fasatubsiru wayubsiroona
    Tu verras et ils verront
  • Le calame : Verset 6

    بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ (6)
    Biayyikumu almaftoonu
    qui d'entre vous a perdu la raison.
  • Le calame : Verset 7

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ (7)
    Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
    C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
  • Le calame : Verset 8

    فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ (8)
    Fala tutiAAi almukaththibeena
    N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
  • Le calame : Verset 9

    وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
    Waddoo law tudhinu fayudhinoona
    Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
  • Le calame : Verset 10

    وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
    Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
    Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
  • Le calame : Verset 11

    هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ (11)
    Hammazin mashshain binameemin
    grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
  • Le calame : Verset 12

    مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
    MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
    grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
  • Le calame : Verset 13

    عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
    AAutullin baAAda thalika zaneemin
    au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
  • Le calame : Verset 14

    أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
    An kana tha malin wabaneena
    Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
  • Le calame : Verset 15

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ (15)
    Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
    Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
  • Le calame : Verset 16

    سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ (16)
    Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
    Nous le marquerons sur le museau [nez].
  • Le calame : Verset 17

    إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
    Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
    Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
  • Le calame : Verset 18

    وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
    Wala yastathnoona
    sans dire: «Si Allah le veut».
  • Le calame : Verset 19

    فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ (19)
    Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
    Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
  • Le calame : Verset 20

    فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ (20)
    Faasbahat kaalssareemi
    et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
  • Le calame : Verset 21

    فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ (21)
    Fatanadaw musbiheena
    Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
  • Le calame : Verset 22

    أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ (22)
    Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
    «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
  • Le calame : Verset 23

    فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ (23)
    Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
    Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
  • Le calame : Verset 24

    أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
    An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
    «Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
  • Le calame : Verset 25

    وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ (25)
    Waghadaw AAala hardin qadireena
    Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
  • Le calame : Verset 26

    فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ (26)
    Falamma raawha qaloo inna ladalloona
    Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
  • Le calame : Verset 27

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
    Bal nahnu mahroomoona
    Ou plutôt nous sommes frustrés».
  • Le calame : Verset 28

    قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
    Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
    Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
  • Le calame : Verset 29

    قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (29)
    Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
    Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
  • Le calame : Verset 30

    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَٰوَمُونَ (30)
    Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
    Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
  • Le calame : Verset 31

    قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ (31)
    Qaloo ya waylana inna kunna tagheena
    Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
  • Le calame : Verset 32

    عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ (32)
    AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
    Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».
  • Le calame : Verset 33

    كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ (33)
    Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
    Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!
  • Le calame : Verset 34

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ (34)
    Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
    Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
  • Le calame : Verset 35

    أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ (35)
    AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena
    Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
  • Le calame : Verset 36

    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
    Ma lakum kayfa tahkumoona
    Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
  • Le calame : Verset 37

    أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
    Am lakum kitabun feehi tadrusoona
    Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
  • Le calame : Verset 38

    إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
    Inna lakum feehi lama takhayyaroona
    qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
  • Le calame : Verset 39

    أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
    Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
    Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
  • Le calame : Verset 40

    سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
    Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun
    Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
  • Le calame : Verset 41

    أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ (41)
    Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena
    Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques!
  • Le calame : Verset 42

    يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
    Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
    Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
  • Le calame : Verset 43

    خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ (43)
    KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona
    Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
  • Le calame : Verset 44

    فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
    Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
    Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
  • Le calame : Verset 45

    وَأُمْلِى لَهُمْ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ (45)
    Waomlee lahum inna kaydee mateenun
    Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
  • Le calame : Verset 46

    أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
    Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
    Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
  • Le calame : Verset 47

    أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
    Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
    Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
  • Le calame : Verset 48

    فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
    Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun
    Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
  • Le calame : Verset 49

    لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
    Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun
    Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
  • Le calame : Verset 50

    فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ (50)
    Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena
    Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
  • Le calame : Verset 51

    وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ (51)
    Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
    Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!»
  • Le calame : Verset 52

    وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ (52)
    Wama huwa illa thikrun lilAAalameena
    Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!

Suggestions similaires

Affichage de 1951 à 1955 sur 1956
Pertinence
La famille de ʿImrân : Verset 7 C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au cœur une inclination vers l'égarement, mettent l' accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent: «Nous y croyons: tout est de la part de notre Seigneur!» Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
0.3202753
Al-Ahqâf : Verset 15 Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère: sa mère l'a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durent trente mois; puis quand il atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit: «O Seigneur! Inspire-moi pour que je rende grâce au bienfait dont Tu m'as comblé ainsi qu'à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne œuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine. Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis».
0.3202753
La victoire, Tout s’ouvre : Verset 25 Ce sont eux qui ont mécru et qui vous ont obstrué le chemin de la Mosquée Sacrée [et ont empêché] que les offrandes entravées parvinssent à leur lieu d'immolation. S'il n'y avait pas eu des hommes croyants et des femmes croyantes (parmi les Mecquois) que vous ne connaissiez pas et que vous auriez pu piétiner sans le savoir, vous rendant ainsi coupables d'une action répréhensible... [Tout cela s'est fait] pour qu'Allah fasse entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et s'ils [les croyants] s'étaient signalés, Nous aurions certes châtié d'un châtiment douloureux ceux qui avaient mécru parmi [les Mecquois].
0.30229783
La table servie, La table : Verset 41 O Messager! Que ne t'affligent point ceux qui concourent en mécréance; parmi ceux qui ont dit: «Nous avons cru» avec leurs bouches sans que leurs cœurs aient jamais cru et parmi les Juifs qui aiment bien écouter le mensonge et écouter d'autres gens qui ne sont jamais venus à toi et qui déforment le sens des mots une fois bien établi. Ils disent: «Si vous avez reçu ceci, acceptez-le et si vous ne l'avez pas reçu, soyez méfiants». Celui qu'Allah veut éprouver, tu n'as pour lui aucune protection contre Allah. Voilà ceux dont Allah n'a point voulu purifier les cœurs. A eux, seront réservés, une ignominie ici-bas et un énorme châtiment dans l'au-delà.
0.28623128
La table servie, La table : Verset 64 Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir dit. Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes: Il distribue Ses dons comme Il veut. Et certes, ce qui a été descendu vers toi de la part de ton Seigneur va faire beaucoup croître parmi eux la rébellion et la mécréance. Nous avons jeté parmi eux l'inimitié et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Toutes les fois qu'ils allument un feu pour la guerre, Allah l'éteint. Et ils s'efforcent de semer le désordre sur la terre, alors qu'Allah n'aime pas les semeurs de désordre.
0.28623128