مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
ما أنت بنعمة ربك بمجنون
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
Le calame
-
Sourate Le calame : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Le calame : Verset 1
نٓ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)Noon waalqalami wama yasturoonaNûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent! -
Le calame : Verset 2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)Ma anta biniAAmati rabbika bimajnooninTu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé. -
Le calame : Verset 3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)Wainna laka laajran ghayra mamnooninEt il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue. -
Le calame : Verset 4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)Wainnaka laAAala khuluqin AAatheeminEt tu es certes, d'une moralité éminente. -
Le calame : Verset 5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)Fasatubsiru wayubsiroonaTu verras et ils verront -
Le calame : Verset 6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ (6)Biayyikumu almaftoonuqui d'entre vous a perdu la raison. -
Le calame : Verset 7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ (7)Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeenaC'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie. -
Le calame : Verset 8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ (8)Fala tutiAAi almukaththibeenaN'obéis pas à ceux qui crient au mensonge, -
Le calame : Verset 9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)Waddoo law tudhinu fayudhinoonaIls aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. -
Le calame : Verset 10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)Wala tutiAA kulla hallafin maheeninEt n'obéis à aucun grand jureur, méprisable, -
Le calame : Verset 11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ (11)Hammazin mashshain binameemingrand diffamateur, grand colporteur de médisance, -
Le calame : Verset 12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemingrand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur, -
Le calame : Verset 13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)AAutullin baAAda thalika zaneeminau cœur dur, et en plus de cela bâtard. -
Le calame : Verset 14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)An kana tha malin wabaneenaMême s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants. -
Le calame : Verset 15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ (15)Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleenaQuand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». -
Le calame : Verset 16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ (16)Sanasimuhu AAala alkhurtoomiNous le marquerons sur le museau [nez]. -
Le calame : Verset 17
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheenaNous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin, -
Le calame : Verset 18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)Wala yastathnoonasans dire: «Si Allah le veut». -
Le calame : Verset 19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ (19)Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoonaUne calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient, -
Le calame : Verset 20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ (20)Faasbahat kaalssareemiet le matin, ce fut comme si tout avait été rasé. -
Le calame : Verset 21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ (21)Fatanadaw musbiheenaLe [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres: -
Le calame : Verset 22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ (22)Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter». -
Le calame : Verset 23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ (23)Faintalaqoo wahum yatakhafatoonaIls allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse: -
Le calame : Verset 24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». -
Le calame : Verset 25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ (25)Waghadaw AAala hardin qadireenaIls partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir. -
Le calame : Verset 26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ (26)Falamma raawha qaloo inna ladalloonaPuis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin. -
Le calame : Verset 27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)Bal nahnu mahroomoonaOu plutôt nous sommes frustrés». -
Le calame : Verset 28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoonaLe plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!» -
Le calame : Verset 29
قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (29)Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeenaIls dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes». -
Le calame : Verset 30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَٰوَمُونَ (30)Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoonaPuis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches. -
Le calame : Verset 31
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ (31)Qaloo ya waylana inna kunna tagheenaIls dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles. -
Le calame : Verset 32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ (32)AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboonaNous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur». -
Le calame : Verset 33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ (33)Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoonaTel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient! -
Le calame : Verset 34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ (34)Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemiLes pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice. -
Le calame : Verset 35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ (35)AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeenaTraiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels? -
Le calame : Verset 36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)Ma lakum kayfa tahkumoonaQu'avez-vous? Comment jugez-vous? -
Le calame : Verset 37
أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)Am lakum kitabun feehi tadrusoonaOu bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez -
Le calame : Verset 38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)Inna lakum feehi lama takhayyaroonaqu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez? -
Le calame : Verset 39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoonaOu bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez? -
Le calame : Verset 40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemunDemande-leur qui d'entre eux en est garant? -
Le calame : Verset 41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ (41)Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeenaOu encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques! -
Le calame : Verset 42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoonaLe jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas. -
Le calame : Verset 43
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ (43)KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoonaLeurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!... -
Le calame : Verset 44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoonaLaisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas! -
Le calame : Verset 45
وَأُمْلِى لَهُمْ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ (45)Waomlee lahum inna kaydee mateenunEt Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr! -
Le calame : Verset 46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloonaOu bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette? -
Le calame : Verset 47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboonaOu savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]? -
Le calame : Verset 48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomunEndure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse. -
Le calame : Verset 49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomunSi un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte, -
Le calame : Verset 50
فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ (50)Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheenaPuis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien. -
Le calame : Verset 51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ (51)Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonunPeu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!» -
Le calame : Verset 52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ (52)Wama huwa illa thikrun lilAAalameenaEt ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!
Suggestions similaires
Affichage de 566 à 570 sur 4901
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| La table servie, La table : Verset 64 | Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir dit. Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes: Il distribue Ses dons comme Il veut. Et certes, ce qui a été descendu vers toi de la part de ton Seigneur va faire beaucoup croître parmi eux la rébellion et la mécréance. Nous avons jeté parmi eux l'inimitié et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Toutes les fois qu'ils allument un feu pour la guerre, Allah l'éteint. Et ils s'efforcent de semer le désordre sur la terre, alors qu'Allah n'aime pas les semeurs de désordre. | 2.7049181 | |
| Le voyage nocturne : Verset 60 | Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Quant à la vision que Nous t'avons montrée, Nous ne l'avons faite que pour éprouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionné dans le Coran. Nous les menaçons, mais cela ne fait qu'augmenter leur grande transgression. | 2.7046616 | |
| L’immunité, Le repentir, La dénonciation : Verset 37 | Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là, les mécréants sont égarés: une année, ils le font profane, et une année, ils le font sacré, afin d'ajuster le nombre de mois qu'Allah a fait sacrés. Ainsi rendent-ils profane ce qu'Allah a fait sacré. Leurs méfaits leurs sont enjolivés. Et Allah ne guide pas les gens mécréants. | 2.7040503 | |
| La famille de ʿImrân : Verset 75 | Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies un qintâr, te le rend. Mais il y en a aussi qui, si tu lui confies un dinâr, ne te le rendra que si tu l'y contrains sans relâche. Tout cela parce qu'ils disent: «Ces (arabes) qui n'ont pas de livre n'ont aucun chemin pour nous contraindre.» Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent. | 2.6998568 | |
| Il s’est renfrogné, L’Air sévère : Verset 10 | tu ne t'en soucies pas. | 2.6964788 |