فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون
Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!

Le calame

اقتراحات مشابهة

عرض من 6 إلى 10 من أصل 5460
درجة الملاءمة
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 105 je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec une preuve de la part de votre Seigneur. Laisse donc partir avec moi les Enfants d'Israël.»
7.7552466
Celui qui s’est enveloppé, L’emmitouflé : Verset 11 Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur un court répit:
7.668352
Jonas : Verset 17 Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses versets (le Coran)? Vraiment, les criminels ne réussissent pas.
7.43542
Les troupeaux, Le bétail : Verset 112 Ainsi, à chaque prophète avons-Nous assigné un ennemi: des diables d'entre les hommes et les djinns, qui s'inspirent trompeusement les uns aux autres des paroles enjolivées. Si ton Seigneur avait voulu, ils ne l'auraient pas fait; laisse-les donc avec ce qu'ils inventent.
7.007023
Celui qui est revêtu d’un manteau, Il s’est couvert d’une cape : Verset 11 Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
6.9488854