فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون
Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!

Le calame

اقتراحات مشابهة

عرض من 51 إلى 55 من أصل 5460
درجة الملاءمة
Les fourmis : Verset 31 Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
5.766413
L’étoile : Verset 59 Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
5.7456446
Le récit, L’histoire : Verset 34 Mais Aaron, mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme auxiliaire, pour déclarer ma véracité: je crains, vraiment, qu'ils ne me traitent de menteur».
5.74116
Les abeilles : Verset 2 Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation sur qui Il veut parmi Ses serviteurs: «Avertissez qu'il n'est d'autre divinité que Moi. Craignez-Moi donc».
5.733365
Saba : Verset 42 Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes: «Goûtez au châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge».
5.725009