وَإِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً قَالُوا۟ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Waitha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna AAalayha abaana waAllahu amarana biha qul inna Allaha la yamuru bialfahshai ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres et prescrite par Allah.» Dis: «[Non,] Allah ne commande point la turpitude. Direz-vous contre Allah ce que vous ne savez pas?»

Suggestions similaires

Affichage de 2248 à 2254 sur 3285
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 163

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc et obéissez-moi.

Informations sur l'Ayah
Sourates Ta-Ha (طه) : Ayah 19

قَالَ أَلْقِهَا يَٰمُوسَىٰ

[Allah lui] dit: «Jette-le, O Moïse».

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 179

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc et obéissez-moi,

Informations sur l'Ayah
Sourates Les romains, Les grecs (الروم) : Ayah 17

فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ

Glorifiez Allah donc, soir et matin!

Informations sur l'Ayah
Sourates Ceux qui sont placés en rangs, En rangs (الصافات) : Ayah 40

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

sauf les serviteurs élus d'Allah,

Informations sur l'Ayah
Sourates Saba (سبإ) : Ayah 15

لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِى مَسْكَنِهِمْ ءَايَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا۟ مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لَهُۥ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ

Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux jardins, l'un à droite et l'autre à gauche. «Mangez de ce que votre Seigneur vous a attribué, et soyez-Lui reconnaissants: une bonne contrée et un Seigneur Pardonneur».

Informations sur l'Ayah
Sourates Le récit, L’histoire (القصص) : Ayah 46

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu es venu comme) une miséricorde de ton Seigneur, pour avertir un peuple à qui nul avertisseur avant toi n'est venu, afin qu'ils se souviennent.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots