عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena
de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.
Suggestions similaires
Affichage de 1408 à 1414 sur 4418
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Par le pair et l'impair!
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Non!... Je jure par cette Cité!
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Par le jour quand il éclaire!
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Non!... Je jure par le crépuscule,
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
Par le Livre (le Coran) explicite.
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
Par les distributeurs selon un commandement!
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا
Par ceux qui récitent, en rappel:
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 442 à 444 sur 444