رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا

Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran

Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyant, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fais croître les injustes qu'en perdition».

Suggestions similaires

Affichage de 1625 à 1631 sur 4167
Sourates Le pèlerinage (الحج) : Ayah 21

وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنْ حَدِيدٍ

Et il y aura pour eux des maillets de fer.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 170

فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ

et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.

Informations sur l'Ayah
Sourates L’araignée (العنكبوت) : Ayah 59

ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!

Informations sur l'Ayah
Sourates L’interdiction (التحريم) : Ayah 6

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne.

Informations sur l'Ayah
Sourates Celui qui pardonne, Le croyant (غافر) : Ayah 37

أَسْبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبًا وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٍ

les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci est menteur». Ainsi la mauvaise action de Pharaon lui parut enjolivée; et il fut détourné du droit chemin; et le stratagème de Pharaon n'est voué qu'à la destruction.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots