ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب
Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

Les envoyés, L’Envoi

  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 11

    وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
    Waitha alrrusulu oqqitat
    et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 14

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ (14)
    Wama adraka ma yawmu alfasli
    Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 15

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 16

    أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ (16)
    Alam nuhliki alawwaleena
    N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 17

    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ (17)
    Thumma nutbiAAuhumu alakhireena
    Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 18

    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ (18)
    Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
    C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 19

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 20

    أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ (20)
    Alam nakhluqkum min main maheenin
    Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 21

    فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
    FajaAAalnahu fee qararin makeenin
    que Nous avons placée dans un reposoir sûr,
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 23

    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ (23)
    Faqadarna faniAAma alqadiroona
    Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 24

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 25

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
    Alam najAAali alarda kifatan
    N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 27

    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا (27)
    WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan
    Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 28

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 29

    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ (29)
    Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona
    Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 30

    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ (30)
    Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
    Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 31

    لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ (31)
    La thaleelin wala yughnee mina allahabi
    qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 32

    إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ (32)
    Innaha tarmee bishararin kaalqasri
    car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 34

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 36

    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
    Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona
    et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 37

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 38

    هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ (38)
    Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena
    C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 39

    فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
    Fain kana lakum kaydun fakeedooni
    Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 40

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 41

    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ (41)
    Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin
    Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 43

    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
    Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
    «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 44

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (44)
    Inna kathalika najzee almuhsineena
    C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 45

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 46

    كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
    Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona
    «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 47

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 48

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ (48)
    Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
    Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 49

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  • Les envoyés, L’Envoi : Verset 50

    فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ (50)
    Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona
    Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?

Suggestions similaires

Affichage de 3416 à 3420 sur 3420
Pertinence
La table servie, La table : Verset 106 O les croyants! Quand la mort se présente à l'un de vous, le testament sera attesté par deux hommes intègres d'entre vous, ou deux autres, non des vôtres, si vous êtes en voyage dans le monde et que la mort vous frappe. Vous les retiendrez (les deux témoins), après la Sal?t, puis, si vous avez des doutes, vous les ferez jurer par Allah: «Nous ne faisons aucun commerce ou profit avec cela, même s'il s'agit d'un proche, et nous ne cacherons point le témoignage d'Allah. Sinon, nous serions du nombre des pécheurs».
0.17728692
La vache, La génisse : Verset 246 N'as-tu pas su l'histoire des notables, parmi les enfants d'Israël, lorsqu'après Moïse ils dirent à un prophète à eux: «Désigne-nous un roi, pour que nous combattions dans le sentier d'Allah». Il dit: «Et si vous ne combattez pas, quand le combat vous sera prescrit?» Ils dirent: «Et qu'aurions-nous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, alors qu'on nous a expulsés de nos maisons et qu'on a capturé nos enfants?» Et quand le combat leur fut prescrit, ils tournèrent le dos, sauf un petit nombre d'entre eux. Et Allah connaît bien les injustes.
0.17728692
La table servie, La table : Verset 6 O les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salât, lavez vos visages et vos mains jusqu'aux coudes; passez les mains mouillées sur vos têtes; et lavez-vous les pieds jusqu'aux chevilles. Et si vous êtes pollués «junub», alors purifiez-vous (par un bain); mais si vous êtes malades, ou en voyage, ou si l'un de vous revient du lieu où il a fait ses besoins ou si vous avez touché aux femmes et que vous ne trouviez pas d'eau, alors recourez à la terre pure, passez-en sur vos visages et vos mains. Allah ne veut pas vous imposer quelque gêne, mais Il veut vous purifier et parfaire sur vous Son bienfait. Peut-être serez-vous reconnaissants.
0.15844202
Les femmes : Verset 92 Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle-ci n'y renonce par charité. Mais si [le tué] appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. S'il appartenait à un peuple auquel vous êtes liés par un pacte, qu'on verse alors à sa famille le prix du sang et qu'on affranchisse un esclave croyant. Celui qui n'en trouve pas les moyens, qu'il jeûne deux mois d'affilée pour être pardonné par Allah. Allah est Omniscient et Sage.
0.15044612
L’épreuve, L’examinante : Verset 10 O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites [en tant qu'épouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qu'époux] pour elles. Et rendez-leur ce qu'ils ont dépensé (comme mahr). Il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez donné leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes. Réclamez ce que vous avez dépensé et que (les mécréants) aussi réclament ce qu'ils ont dépensé. Tel est le jugement d'Allah par lequel Il juge entre vous, et Allah est Omniscient et Sage.
0.14321852