هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
هذا يوم الفصل جمعناكم والأولين
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena
C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
Les envoyés, L’Envoi
-
Sourate Les envoyés, L’Envoi : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 1
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا (1)Waalmursalati AAurfanPar ceux qu'on envoie en rafales, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 2
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا (2)FaalAAasifati AAasfanet qui soufflent en tempête! -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا (3)Waalnnashirati nashranEt qui dispersent largement [dans toutes les directions]. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 4
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا (4)Faalfariqati farqanPar ceux qui séparent nettement (le bien et le mal), -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 5
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا (5)Faalmulqiyati thikranet lancent un rappel -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)AAuthran aw nuthranen guise d'excuse ou d'avertissement! -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ (7)Innama tooAAadoona lawaqiAAunCe qui vous est promis est inéluctable. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ (8)Faitha alnnujoomu tumisatQuand donc les étoiles seront effacées, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ (9)Waitha alssamao furijatet que le ciel sera fendu, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)Waitha aljibalu nusifatet que les montagnes seront pulvérisées, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)Waitha alrrusulu oqqitatet que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!... -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)Liayyi yawmin ojjilatA quel jour tout cela a-t-il été renvoyé? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ (13)Liyawmi alfasliAu Jour de la Décision. [le Jugement]! -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ (14)Wama adraka ma yawmu alfasliEt qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ (16)Alam nuhliki alawwaleenaN'avons-nous pas fait périr les premières [générations]? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ (17)Thumma nutbiAAuhumu alakhireenaPuis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ (18)Kathalika nafAAalu bialmujrimeenaC'est ainsi que Nous agissons avec les criminels. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ (20)Alam nakhluqkum min main maheeninNe vous avons-Nous pas créés d'une eau vile -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 21
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)FajaAAalnahu fee qararin makeeninque Nous avons placée dans un reposoir sûr, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)Ila qadarin maAAloominpour une durée connue? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ (23)Faqadarna faniAAma alqadiroonaNous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا (25)Alam najAAali alarda kifatanN'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا (26)Ahyaan waamwatanles vivants ainsi que les morts? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا (27)WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatanEt n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce? -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ (29)Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboonaAllez vers ce que vous traitiez alors de mensonge! -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ (30)Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabinAllez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches; -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ (31)La thaleelin wala yughnee mina allahabiqui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme; -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ (32)Innaha tarmee bishararin kaalqasricar [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ (33)Kaannahu jimalatun sufrunet qu'on prendrait pour des chameaux jaunes. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 35
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)Hatha yawmu la yantiqoonaCe sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler, -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroonaet point ne leur sera donné permission de s'excuser. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 38
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ (38)Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleenaC'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)Fain kana lakum kaydun fakeedooniSi vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ (41)Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyooninLes pieux seront parmi des ombrages et des sources -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)Wafawakiha mimma yashtahoonaDe même que des fruits selon leurs désirs. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona«Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez». -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (44)Inna kathalika najzee almuhsineenaC'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona«Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels». -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ (48)Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoonaEt quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)Waylun yawmaithin lilmukaththibeenaMalheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. -
Les envoyés, L’Envoi : Verset 50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ (50)Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoonaAprès cela, en quelle parole croiront-ils donc?
Suggestions similaires
Affichage de 41 à 45 sur 5816
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| La vache, La génisse : Verset 242 | C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez! | 6.658402 | |
| La caverne, La grotte : Verset 19 | Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux dit: «Combien de temps avez-vous demeuré là?» Ils dirent: «Nous avons demeuré un jour ou une partie d'un jour». D'autres dirent: «Votre Seigneur sait mieux combien [de temps] vous y avez demeuré. Envoyez donc l'un de vous à la ville avec votre argent que voici, pour qu'il voie quel aliment est le plus pur et qu'il vous en apporte de quoi vous nourrir. Qu'il agisse avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personne sur vous. | 6.6369033 | |
| La table servie, La table : Verset 11 | O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe d'ennemis s'apprêtait à porter la main sur vous (en vue de vous attaquer) et qu'Il repoussa leur tentative. Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance. | 6.612223 | |
| L'événement, Celle qui est inéluctable, L’échéante : Verset 48 | ainsi que nos anciens ancêtres?..» | 6.6092443 | |
| La fumée : Verset 5 | c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers], | 6.608073 |