يُجَٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Yujadiloonaka fee alhaqqi baAAdama tabayyana kaannama yusaqoona ila almawti wahum yanthuroona
Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme si on les poussait vers la mort et qu'ils (la) voyaient.
Suggestions similaires
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
et il brûlera dans la Fournaise.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
C'est cela la pleine certitude.
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
et font ainsi voler la poussière,
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
La course aux richesses vous distrait,
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
ou s'il ordonne la piété?
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Là, il y aura une source coulante.