وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
وإذا العشار عطلت
Waitha alAAisharu AAuttilat
et les chamelles à terme, négligées,
Le décrochement, Le redéploiement
-
Sourate Le décrochement, Le redéploiement : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1)Itha alshshamsu kuwwiratQuand le soleil sera obscurci, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ (2)Waitha alnnujoomu inkadaratet que les étoiles deviendront ternes, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3)Waitha aljibalu suyyiratet les montagnes mises en marche, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4)Waitha alAAisharu AAuttilatet les chamelles à terme, négligées, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5)Waitha alwuhooshu hushiratet les bêtes farouches, rassemblées, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6)Waitha albiharu sujjiratet les mers allumées, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7)Waitha alnnufoosu zuwwijatet les âmes accouplées -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ (8)Waitha almawoodatu suilatet qu'on demandera à la fillette enterrée vivante -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ (9)Biayyi thanbin qutilatpour quel péché elle a été tuée. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ (10)Waitha alssuhufu nushiratEt quand les feuilles seront déployées, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ (11)Waitha alssamao kushitatet le ciel écorché -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12)Waitha aljaheemu suAAAAiratet la fournaise attisée, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13)Waitha aljannatu ozlifatet le Paradis rapproché, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ (14)AAalimat nafsun ma ahdaratchaque âme saura ce qu'elle a présenté. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ (15)Fala oqsimu bialkhunnasiNon!... Je jure par les planètes qui gravitent -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ (16)Aljawari alkunnasiqui courent et disparaissent -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17)Waallayli itha AAasAAasapar la nuit quand elle survient! -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18)Waalssubhi itha tanaffasaet par l'aube quand elle exhale son souffle! -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19)Innahu laqawlu rasoolin kareeminCeci [le Coran] est la parole d'un noble Messager, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ (20)Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenindoué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21)MutaAAin thamma ameeninobéi, là-haut, et digne de confiance. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22)Wama sahibukum bimajnooninVotre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou; -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ (23)Walaqad raahu bialofuqi almubeeniil l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24)Wama huwa AAala alghaybi bidaneeninet il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ (25)Wama huwa biqawli shaytanin rajeeminEt ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26)Faayna tathhaboonaOù allez-vous donc? -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ (27)In huwa illa thikrun lilAAalameenaCeci n'est qu'un rappel pour l'univers, -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28)Liman shaa minkum an yastaqeemapour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit. -
Le décrochement, Le redéploiement : Verset 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ (29)Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameenaMais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ;
Suggestions similaires
Affichage de 1 à 5 sur 4630
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Les troupeaux, Le bétail : Verset 2 | C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et il y a un terme fixé auprès de Lui. Pourtant, vous doutez encore! | 3.3575528 | |
| Al-aʿrâf, Les redans : Verset 34 | Pour chaque communauté il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent le retarder d'une heure et ils ne peuvent le hâter non plus. | 3.3575528 | |
| Hûd : Verset 104 | Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé. | 3.2635002 | |
| Ceux qui arrachent, Tirer : Verset 44 | Son terme n'est connu que de ton Seigneur. | 3.1244402 | |
| Les croyants : Verset 43 | Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme. | 3.1244402 |