فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
de Pharaon, et de Thamûd?
Suggestions similaires
et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant!
et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant!
Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions.
Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).
Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!
Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau, ou de ce qu'Allah vous a attribué.» «Ils répondront: Allah les a interdits aux mécréants».
Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau, ou de ce qu'Allah vous a attribué.» «Ils répondront: Allah les a interdits aux mécréants».