وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
ويتجنبها الأشقى
Wayatajannabuha alashqa
et s'en écartera le grand malheureux,
Le Très-Haut
-
Sourate Le Très-Haut : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Le Très-Haut : Verset 1
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى (1)Sabbihi isma rabbika alaAAlaGlorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut, -
Le Très-Haut : Verset 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2)Allathee khalaqa fasawwaCelui Qui a créé et agencé harmonieusement, -
Le Très-Haut : Verset 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3)Waallathee qaddara fahadaqui a décrété et guidé, -
Le Très-Haut : Verset 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ (4)Waallathee akhraja almarAAaet qui a fait pousser le pâturage, -
Le Très-Haut : Verset 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ (5)FajaAAalahu ghuthaan ahwaet en a fait ensuite un foin sombre. -
Le Très-Haut : Verset 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ (6)Sanuqrioka fala tansaNous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras -
Le Très-Haut : Verset 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7)Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfaque ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. -
Le Très-Haut : Verset 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8)Wanuyassiruka lilyusraNous te mettrons sur la voie la plus facile. -
Le Très-Haut : Verset 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ (9)Fathakkir in nafaAAati alththikraRappelle, donc, où le Rappel doit être utile. -
Le Très-Haut : Verset 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10)Sayaththakkaru man yakhshaQuiconque craint (Allah) s'[en] rappellera, -
Le Très-Haut : Verset 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى (11)Wayatajannabuha alashqaet s'en écartera le grand malheureux, -
Le Très-Haut : Verset 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ (12)Allathee yasla alnnara alkubraqui brûlera dans le plus grand Feu, -
Le Très-Haut : Verset 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13)Thumma la yamootu feeha wala yahyaoù il ne mourra ni ne vivra. -
Le Très-Haut : Verset 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14)Qad aflaha man tazakkaRéussit, certes, celui qui se purifie, -
Le Très-Haut : Verset 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ (15)Wathakara isma rabbihi fasallaet se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât. -
Le Très-Haut : Verset 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا (16)Bal tuthiroona alhayata alddunyaMais, vous préférez plutôt la vie présente, -
Le Très-Haut : Verset 17
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ (17)Waalakhiratu khayrun waabqaalors que l'au-delà est meilleur et plus durable. -
Le Très-Haut : Verset 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ (18)Inna hatha lafee alssuhufi aloolaCeci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes, -
Le Très-Haut : Verset 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ (19)Suhufi ibraheema wamoosales Feuilles d'Abraham et de Moïse.
Suggestions similaires
Affichage de 36 à 40 sur 4980
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Les prophètes : Verset 1 | [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. | 5.1049194 | |
| Yā Sîn : Verset 30 | Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils ne s'en raillent. | 5.1049194 | |
| Yā Sîn : Verset 46 | Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent. | 5.1049194 | |
| Versets clairement exposés, Ils s’articulent : Verset 13 | S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui frappa les 'Aad et les Tamûd». | 4.9884176 | |
| Les femmes : Verset 55 | Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur suffira comme flamme (pour y brûler). | 4.951167 |