ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ بَعْضُهُم مِّنۢ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِٱلْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
Almunafiqoona waalmunafiqatu baAAduhum min baAAdin yamuroona bialmunkari wayanhawna AAani almaAAroofi wayaqbidoona aydiyahum nasoo Allaha fanasiyahum inna almunafiqeena humu alfasiqoona
Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent le convenable, et replient leurs mains (d'avarice). Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. En vérité, les hypocrites sont les pervers.
Suggestions similaires
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.