لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
لقد خلقنا الإنسان في كبد
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin
Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
La cité, La ville
-
Sourate La cité, La ville : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
La cité, La ville : Verset 1
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ (1)La oqsimu bihatha albaladiNon!... Je jure par cette Cité! -
La cité, La ville : Verset 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ (2)Waanta hillun bihatha albaladiet toi, tu es un résident dans cette cité - -
La cité, La ville : Verset 3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3)Wawalidin wama waladaEt par le père et ce qu'il engendre! -
La cité, La ville : Verset 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ (4)Laqad khalaqna alinsana fee kabadinNous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte. -
La cité, La ville : Verset 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5)Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadunPense-t-il que personne ne pourra rien contre lui? -
La cité, La ville : Verset 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6)Yaqoolu ahlaktu malan lubadanIl dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens». -
La cité, La ville : Verset 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ (7)Ayahsabu an lam yarahu ahadunPense-t-il que nul ne l'a vu? -
La cité, La ville : Verset 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ (8)Alam najAAal lahu AAaynayniNe lui avons Nous pas assigné deux yeux, -
La cité, La ville : Verset 9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9)Walisanan washafatayniet une langue et deux lèvres? -
La cité, La ville : Verset 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ (10)Wahadaynahu alnnajdayniNe l'avons-Nous pas guidé aux deux voies. -
La cité, La ville : Verset 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ (11)Fala iqtahama alAAaqabataOr, il ne s'engage pas dans la voie difficile! -
La cité, La ville : Verset 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ (12)Wama adraka ma alAAaqabatuEt qui te dira ce qu'est la voie difficile? -
La cité, La ville : Verset 13
فَكُّ رَقَبَةٍ (13)Fakku raqabatinC'est délier un joug [affranchir un esclave], -
La cité, La ville : Verset 14
أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ (14)Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatinou nourrir, en un jour de famine, -
La cité, La ville : Verset 15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15)Yateeman tha maqrabatinun orphelin proche parent -
La cité, La ville : Verset 16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16)Aw miskeenan tha matrabatinou un pauvre dans le dénuement. -
La cité, La ville : Verset 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ (17)Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamatiEt c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde. -
La cité, La ville : Verset 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ (18)Olaika ashabu almaymanatiCeux-là sont les gens de la droite; -
La cité, La ville : Verset 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ (19)Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamatialors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. -
La cité, La ville : Verset 20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ (20)AAalayhim narun musadatunLe Feu se refermera sur eux.
Suggestions similaires
Affichage de 1 à 5 sur 4321
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Les croyants : Verset 12 | Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile. | 13.946382 | |
| Le figuier : Verset 4 | Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite. | 13.670343 | |
| Les abeilles : Verset 4 | Il a créé l'homme d'une goutte de sperme; et voilà que l'homme devient un disputeur déclaré. | 12.232924 | |
| Le caillot de sang, L’accrochement : Verset 2 | qui a créé l'homme d'une adhérence. | 12.071353 | |
| Le Tout Miséricordieux : Verset 3 | Il a créé l'homme. | 11.588242 |