وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
ولسانا وشفتين
Walisanan washafatayni

La cité, La ville

  • Sourate La cité, La ville : La Basmala

    بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

  • La cité, La ville : Verset 1

    لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ (1)

    La oqsimu bihatha albaladi

    Non!... Je jure par cette Cité!

  • La cité, La ville : Verset 2

    وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ (2)

    Waanta hillun bihatha albaladi

    et toi, tu es un résident dans cette cité -

  • La cité, La ville : Verset 4

    لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ (4)

    Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

    Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.

  • La cité, La ville : Verset 5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5)

    Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

    Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?

  • La cité, La ville : Verset 6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6)

    Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

    Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens».

  • La cité, La ville : Verset 7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ (7)

    Ayahsabu an lam yarahu ahadun

    Pense-t-il que nul ne l'a vu?

  • La cité, La ville : Verset 8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ (8)

    Alam najAAal lahu AAaynayni

    Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,

  • La cité, La ville : Verset 10

    وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ (10)

    Wahadaynahu alnnajdayni

    Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.

  • La cité, La ville : Verset 11

    فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ (11)

    Fala iqtahama alAAaqabata

    Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!

  • La cité, La ville : Verset 12

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ (12)

    Wama adraka ma alAAaqabatu

    Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?

  • La cité, La ville : Verset 14

    أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ (14)

    Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin

    ou nourrir, en un jour de famine,

  • La cité, La ville : Verset 16

    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16)

    Aw miskeenan tha matrabatin

    ou un pauvre dans le dénuement.

  • La cité, La ville : Verset 17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ (17)

    Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati

    Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.

  • La cité, La ville : Verset 18

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ (18)

    Olaika ashabu almaymanati

    Ceux-là sont les gens de la droite;

  • La cité, La ville : Verset 19

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ (19)

    Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati

    alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.