بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi All<u>a</U>hi a<b>l</B>rra<u>h</U>m<u>a</U>ni a<b>l</B>rra<u>h</U>eem<b>i</b>
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Suggestions similaires
Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.
Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez.
Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez.
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira: «Les maux se sont éloignés de moi», et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira: «Les maux se sont éloignés de moi», et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»