بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi All<u>a</U>hi a<b>l</B>rra<u>h</U>m<u>a</U>ni a<b>l</B>rra<u>h</U>eem<b>i</b>
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Suggestions similaires
Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est permanent.
qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est permanent.
Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.
Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu».
Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu».
Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux),
De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux),