Les notables de son peuple qui avaient mécru, dirent alors: «Nous ne voyons en toi qu'un homme comme nous; et nous voyons que ce sont seulement les vils parmi nous qui te suivent sans réfléchir; et nous ne voyons en vous aucune supériorité sur nous. Plutôt, nous pensons que vous êtes des menteurs».

Suggestions similaires

Affichage de 1 à 5 sur 6056
Pertinence
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 66 Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent: «Certes, nous te voyons en pleine sottise, et nous pensons que tu es du nombre des menteurs».
21.81541
Les poètes : Verset 111 Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
19.458181
Les poètes : Verset 186 Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
18.437584
Les croyants : Verset 24 Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
17.714746
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 60 Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
16.945793